Волшебные слова - Страница 36


К оглавлению

36

Одновременно с официантом, открывавшим дверь в гостиную, через другую дверь вошла Аделайн и сразу стала играть роль хозяйки. Харви пристально посмотрел на помощницу — никаких признаков того, что между ней и Оливией мог произойти какой-то неприятный разговор.

Дверь в ванную комнату продолжала оставаться зловеще закрытой, из-за нее все еще слышался шум льющейся воды.

Официант снял с тележки тяжело нагруженный поднос и поставил его на стол. Аделайн внимательно наблюдала за его действиями.

Харви постучал в дверь ванной.

— Оливия, завтрак принесли. Ты могла бы принять ванну попозже…

— Нет. Я не голодна. Спасибо.

Такой ответ не оставлял места для уговоров. Харви хотелось спросить, все ли у нее в порядке, но он подозревал, что услышит примерно то же. Разговаривать через закрытую дверь не имело смысла.

Харви попытался повернуть ручку — дверь была не просто закрыта, она была заперта.

Пока он стоял, пытаясь понять, что это может означать — скорее всего, ничего хорошего, — Аделайн выпроводила официанта. Так как она была единственной, кто мог бы ответить на его вопросы, Харви направился в гостиную.

— Миссис Купер не присоединится к нам? — невинно осведомилась Аделайн.

— Нет. Она не голодна.

— Что ж, она сможет поесть в любое удобное для нее время.

В отличие от нас, загруженных работой, говорил ее взгляд.

Харви возмутила столь бесцеремонная демонстрация Аделайн некоего единения с ним, хотя в данной ситуации и небезосновательного. Однако в ее тоне было столько самодовольства, что сразу становилось понятно: она хотела сказать, что присутствия Оливии вовсе и не требовалось. Более того, оно нежелательно — нечто вроде лишнего багажа, без которого вполне можно обойтись.

Харви отодвинул стул, помогая Аделайн сесть за стол.

Его охватило глубокое чувство вины. Вероятно, он сам задал тон всему этому недоразумению, категорически заявив Оливии, что эта поездка деловая, и не более того. А потом она неумышленно обострила ситуацию, отказавшись поменяться с Аделайн местами в самолете. Тем не менее Харви очень не нравилось, что Аделайн почему-то решила, будто значит для него больше, чем его жена, хотя у него даже в мыслях не было ставить их на одну доску.

Когда Аделайн садилась, запах ее духов ударил Харви в нос. Это был тяжелый приторный запах. Слишком назойливый, подумал Харви. Ему захотелось открыть окно и вздохнуть полной грудью, чтобы избавиться от этого запаха. Такой же назойливый, как и их хозяйка, пришел он к выводу.

Харви тоже сел, выбрал баночку с английским мармеладом и разрезал рогалик. Занимаясь всем этим, он обдумывал свой следующий шаг.

— Могу я налить вам чаю?

Харви сделал усилие над собой, чтобы не ответить грубостью. Аделайн явно переигрывала, она ему не жена.

— Не надо. Я налью сам, чуть позже.

Возможно, я был слишком мягкосердечен, корил себя Харви. Если так, то больше я таким не буду. Я категорически не хочу, чтобы Аделайн играла роль какой-то псевдожены.

Теперь ему стало понятно, что он совершил ошибку, согласившись забронировать этот номер-люкс. Принимая это решение, он думал, видимо, не головой, а совсем другим местом. Какой-то сексуальный идиотизм.

— Я еще раз обдумал ваше предложение относительно раздельных номеров, Аделайн, — медленно произнес Харви. — И решил прямо сейчас позвонить портье и выяснить, нет ли у них свободного номера для вас.

Что промелькнуло в ее глазах? Прежде чем снять трубку телефона, стоявшего на столике позади него, Харви успел заметить реакцию Аделайн. Удивление, удовольствие, триумф…

Впрочем, ему это совершенно безразлично. Харви уже понял, что Аделайн умелый игрок и на три хода вперед просчитала все его возможные действия.

На организацию переезда Аделайн ушло несколько минут. Харви крупно повезло. Во второй половине дня освобождался номер с одной спальней.

Аделайн казалась очень довольной. Впрочем, Харви это ничуть не интересовало, так же как и то, чем его помощница будет заниматься после работы. Аделайн заверила, что успеет уложить свои вещи еще до того, как они отправятся на деловую встречу, она едва распаковала чемодан. Будучи опытной путешественницей, она не взяла с собой ничего лишнего. В отличие от моей жены, подумал Харви, в громадном чемодане которой мог свободно уместиться платяной шкаф.

Ну и что в этом такого? — подумал Харви. У Оливии не было никаких причин ограничивать себя. И если ей нравится путешествовать в окружении любимых вещей, зачем ей от них отказываться? Второй медовый месяц не включал никаких ограничений. Ни в чем.

— Вы что-нибудь планировали утром с моей женой? — спросил Харви, надеясь выудить у Аделайн интересующие его сведения.

— Нет. Да и как я могла? Я же буду все время занята с вами, — ответила она с легким оттенком самодовольства.

— Мне кажется, я слышал, как вы предлагали ей какую-то помощь…

— Но только в общем плане. — Аделайн улыбнулась. — Это ведь ее первый приезд сюда.

— И это все, о чем вы говорили?

— Ну… — Аделайн взглянула игриво, — еще я сказала, что ванная освободилась. Ваша жена выглядела так, словно ей нелегко дался этот продолжительный перелет.

Нет, не то. Что-то еще повлияло на поведение Оливии. Харви понимал: усталость, даже после двадцатичасового пребывания в воздухе, отнюдь не главная причина.

Он взглянул на привлекательное личико Аделайн, на котором застыло выражение услужливости, и понял, что не доверяет ей.

Для него это было еще одним неприятным открытием.

36